Джим Батчер - Хеорот

Хеорот

4 прослушали и 5 хотят послушать 2 отзыва
1 час 22 минуты
  • Советую 2
  • Советую 1
Чтобы добавить аудиокнигу в свою библиотеку либо оставить отзыв, нужно сначала войти на сайт.

Короткий звонок от Мака и Гарри спешит ему на помощь. У одного из друзей Мака пропала невесты. Можно было бы подумать, что это всего лишь еще одна сбежавшая невеста, но кое-что кажется не совсем обычным в этой истории. А это уже по части работы чародея-детектива Гарри Дрездена.

Действие происходит между событиями «Белой ночи» и «Маленького одолжения».

Перевод К. Егоровой.

От автора:
Пэт вновь пригласила меня в свой литературный клуб — и я вновь с радостью согласился.

Что тут скажешь? Я боюсь перемен.

Темой последней антологии была свадьба, а новая оказалась посвящена ее логическому продолжению — медовому месяцу. Решив изучить этимологию словосочетания «медовый месяц», я добрался до его корней в Скандинавии и на Британских островах, где новоиспеченные муж и жена покидали родную деревню и уединенно жили в течение лунного месяца, в то время как родственники постоянно снабжали их медовухой (которую делают из меда).

Думаю, идея была в том, чтобы зачатый в этот период ребенок вне всяких сомнений являлся законным отпрыском мужа. А может, в том, чтобы юная жена провела целый месяц навеселе — этакая буйная викингша.

Я понятия не имею, точна ли с научной точки зрения обнаруженная мной — преимущественно в Интернете — информация. Однако для моих целей важна была не точность, а сам источник вдохновения. Поэтому из новобрачных, медовухи и скандинавской атмосферы я состряпал рассказ для «Архивов Дрездена», сюжетная линия которых не имеет почти ничего общего с этими основополагающими вещами.

Итак, я смешал их, посадил в середину Гарри и радостно смотрел, как занялся пожар.

От рассказчика:
Это пятый рассказ из сборника «Халтура» — серии коротких рассказов, призванных дать читателю (или слушателю) больше информации о герое цикла «Досье Дрездена». Своеобразное межсезонье.

Оставлю здесь несколько сносок из самого рассказа, надеюсь, будет полезно:

*Выбирающая — перевод с др.-исл. слова valkyrja (валькирия).
*Seidrmadr — человек, практикующий сейд (древнескандинавское название магии).
*Gesundheit — будьте здоровы (нем.).

Приятного прослушивания! И, конечно, не стесняйтесь оставлять отзывы и критику :)

Мы настоятельно рекомендуем вам зарегистрироваться на сайте.
8 слушателей
0 цитат


Кэтрин № 6 в рейтинге
поделилась мнением 1 месяц назад
страшно
Моя оценка:
Древнее существо похищает девушек не для милых посиделок....
И детективу Дрездену придется спуститься в таинственный мир
катакомб, полный страшных тайн и загадок, чтобы спасти несчастную
Константин № 7 в рейтинге
поделился мнением 1 месяц назад
Моя оценка: