Цитаты из книги «Братство» Джон Голсуорси

8 Добавить
Новые времена - новые нравы… Пока профессор Сильванус Стоун, представитель уходящей эпохи викторианской Англии, работает над трудом "Книга братства", в его доме кипят нешуточные страсти молодого поколения. Отношения между молодыми людьми, преисполненные то комизма, то подлинного драматизма, снова и снова нарушают непререкаемые представления добродушного профессора о любви, дружбе, чести и морали…
admin добавил цитату из книги «Братство» 1 год назад
Человека, который сам не знает, чего хочет, следовало бы силой парламентского закона объявить ирландцем.
admin добавил цитату из книги «Братство» 1 год назад
... быть может, люди, имеющие то, что называется "низкое" мнение о человеческой природе, в сущности, более терпимы к ней, больше любят ее, чем те, кто идеализируя ее, невольно ненавидит подлинную человеческую природу, ту, что существует в реальности?
admin добавил цитату из книги «Братство» 1 год назад
Если девицы начинают открывать лодыжки, то скоро у них не останется лодыжек, которые можно было бы открыть.
admin добавил цитату из книги «Братство» 1 год назад
Человек всегда поступал и поступает как член своего класса.
admin добавил цитату из книги «Братство» 1 год назад
Если жизнь перестает быть вечной весной, она теряет всякую ценность, - лучше умереть и начать сызнова.
admin добавил цитату из книги «Братство» 1 год назад
Жизнь - это дерево, надевающее новые зеленые одежды, это молодой месяц, восходящий на небе... Нет, это неверно, мы не видим восходящего молодого месяца; жизнь - это луна. спускающаяся по небосводу, сама юная как раз тогда, когда близится смерть...
admin добавил цитату из книги «Братство» 1 год назад
Человеческое сердце подобно лицу женщины Востока: под многими слоями ткани оно пылает огнем. Каждое прикосновение перстов жизни обнажает еще какой-нибудь новый уголок, еще какой-нибудь доселе скрытый изгиб или поворот, который был неведом даже самому владельцу.
admin добавил цитату из книги «Братство» 1 год назад
Сердце человека - могила многих чувств.