Грэм Грин - Монсеньор Кихот

Монсеньор Кихот

4.3
1 хочет послушать 10 рецензий
7 часов 9 минут
Чтобы добавить аудиокнигу в свою библиотеку либо оставить отзыв, нужно сначала войти на сайт.

"Монсеньор Кихот" - роман крупнейшего английского писателя Грэма Грина. Произведение это неожиданное. Автор как бы переносит сюжет и бессмертных героев Сервантеса в день сегодняшний, наделяет их современными чертами. Остроумный замысел позволил автору противопоставить и в то же время соединить двух людей - носителей противоположных воззрений - католического священника и коммуниста. Диалог между ними, собственно, и составляет философскую и психологическую основу романа.

Лучшая рецензияпоказать все
LadaVa написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Как в сущности нелепы добрые люди... Все у них некстати и невпопад. А если они еще и искренние?
Мир есть стройная система и иерархия. Правила выживания давно известны, игры стали уважаемы, а игроки почтенны. Все всё понимают. Дураков нет.
И тут вдруг эти добрые...
И что это за профессия такая "добрый человек"? Звучит как синоним "глупый".(Про словосочетание "добрая девушка" и говорить нечего - сильно порнографией отдает.)
А добрые поступки? А добрые слова?
Вы вот мне не верите... Но представьте себе такого прекраснодушного, доброго, искреннего... подчиненного. Таких наворотит дел от вашего имени - век не отмоетесь.
Особенно, если вы епископ, а ваш подчиненный священник, потомок Дон Кихота.
В обход начальства раздобыл себе титул монсеньора и уехал в отпуск с коммунистом. А в отпуске по доброте душевной позорил имя Церкви как только мог...

Скажите, как должна была извратиться человеческая природа, что доброта стала вызывать такую ненависть? Когда доброта стала служить поводом для объявления доброго безумцем? Или того хуже - предателем? Когда священник, пытающийся взять пример с апостола Павла, стал считаться опасным еретиком? Когда священника, позволяющего себе размышлять о вере, стало принято запрещать к служению?

Это риторические вопросы... я даже не возмущаюсь, нет. Я тоже знаю. Выгоднее критиковать, чем хвалить. Выгоднее удерживать, чем предлагать. Циничной быть много, много выгоднее, чем искренне восхищающейся. Доктор Хаус начинает и выигрывает.

Два человека путешествуют по дорогам Испании: христианин и марксист. Оба добрые, оба искренне верующие (каждый в свое), оба лишились своего места. Считают ли они себя проигравшими? Они даже не считают себя игравшими. Христос и Маркс для них не игра. Это смысл их жизни. А смысл не может быть выгодным или нет. Это еще называется верность призванию и долгу.

Наверное, после всего вышесказанного вы не поверите мне, что это один из самых милых и уютных романов, которые я читала. Масса таких же милых и уютных цитат, которые совершенно не хочется вынимать из контекста. Тем более вы мне не поверите, если я расскажу, как плакала, когда отец Кихот служил свою последнюю мессу с невидимыми дарами и причащал невидимым вином... Безумие? Сон? Бред? Но, как сказал еще один добрый христианин, разве труднее Ему превратить воздух в вино, чем вино в кровь?
Об этом романе очень мало написано. Единственная статья принадлежит перу отца Александра Меня, остальные авторы либо делают отсылку к Сервантесу и биографии Грэма Грина, либо повторяют статью отца Александра (уже безо всяких отсылок к автору статьи).
Мень сетует, что "Грин, говоря о серьезных вещах, как правило, уклоняется от серьезного тона. Трудно отделаться от впечатления, что он хочет любой ценой избежать ложного пафоса и для этого использует как камуфляж иронию, сатиру, юмор, подчас даже грубоватый, прячась за парадоксами, как то издавна было принято в английской литературе."
Отца Александра понять можно, у него миссионерский подход. Он ведет за собой сомневающихся. Но Грин - нет.
Грин не ведет. Он учит видеть, слышать, плакать, задавать вопросы, сомневаться в ответах, радоваться самой возможности сомневаться.

- Ведь Он же даровал нам свободу, верно? Потому Его и распяли.

Мы настоятельно рекомендуем вам зарегистрироваться на сайте.
0 слушателей
0 отзывов


LadaVa написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Как в сущности нелепы добрые люди... Все у них некстати и невпопад. А если они еще и искренние?
Мир есть стройная система и иерархия. Правила выживания давно известны, игры стали уважаемы, а игроки почтенны. Все всё понимают. Дураков нет.
И тут вдруг эти добрые...
И что это за профессия такая "добрый человек"? Звучит как синоним "глупый".(Про словосочетание "добрая девушка" и говорить нечего - сильно порнографией отдает.)
А добрые поступки? А добрые слова?
Вы вот мне не верите... Но представьте себе такого прекраснодушного, доброго, искреннего... подчиненного. Таких наворотит дел от вашего имени - век не отмоетесь.
Особенно, если вы епископ, а ваш подчиненный священник, потомок Дон Кихота.
В обход начальства раздобыл себе титул монсеньора и уехал в отпуск с коммунистом. А в отпуске по доброте душевной позорил имя Церкви как только мог...

Скажите, как должна была извратиться человеческая природа, что доброта стала вызывать такую ненависть? Когда доброта стала служить поводом для объявления доброго безумцем? Или того хуже - предателем? Когда священник, пытающийся взять пример с апостола Павла, стал считаться опасным еретиком? Когда священника, позволяющего себе размышлять о вере, стало принято запрещать к служению?

Это риторические вопросы... я даже не возмущаюсь, нет. Я тоже знаю. Выгоднее критиковать, чем хвалить. Выгоднее удерживать, чем предлагать. Циничной быть много, много выгоднее, чем искренне восхищающейся. Доктор Хаус начинает и выигрывает.

Два человека путешествуют по дорогам Испании: христианин и марксист. Оба добрые, оба искренне верующие (каждый в свое), оба лишились своего места. Считают ли они себя проигравшими? Они даже не считают себя игравшими. Христос и Маркс для них не игра. Это смысл их жизни. А смысл не может быть выгодным или нет. Это еще называется верность призванию и долгу.

Наверное, после всего вышесказанного вы не поверите мне, что это один из самых милых и уютных романов, которые я читала. Масса таких же милых и уютных цитат, которые совершенно не хочется вынимать из контекста. Тем более вы мне не поверите, если я расскажу, как плакала, когда отец Кихот служил свою последнюю мессу с невидимыми дарами и причащал невидимым вином... Безумие? Сон? Бред? Но, как сказал еще один добрый христианин, разве труднее Ему превратить воздух в вино, чем вино в кровь?
Об этом романе очень мало написано. Единственная статья принадлежит перу отца Александра Меня, остальные авторы либо делают отсылку к Сервантесу и биографии Грэма Грина, либо повторяют статью отца Александра (уже безо всяких отсылок к автору статьи).
Мень сетует, что "Грин, говоря о серьезных вещах, как правило, уклоняется от серьезного тона. Трудно отделаться от впечатления, что он хочет любой ценой избежать ложного пафоса и для этого использует как камуфляж иронию, сатиру, юмор, подчас даже грубоватый, прячась за парадоксами, как то издавна было принято в английской литературе."
Отца Александра понять можно, у него миссионерский подход. Он ведет за собой сомневающихся. Но Грин - нет.
Грин не ведет. Он учит видеть, слышать, плакать, задавать вопросы, сомневаться в ответах, радоваться самой возможности сомневаться.

- Ведь Он же даровал нам свободу, верно? Потому Его и распяли.

DollakUngallant написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

«Все ясно - никакой двусмысленности,
никакого повода для сомнений в вере.
Весь мир со всей очевидностью понимает,
что Христос – сын Божий.
- Господи, избавь меня от такого верования! –
просыпается отец Кихот».
"Монсеньор Кихот" Грэм Грин.

«За смешной и печальной историей
двух друзей, пустившихся, как некогда герои Сервантеса,
навстречу приключениям, в романе стоит
раздумье о людях, исповедующих «две веры», осевые для нашей эпохи».
Протоиерей Александр Мень.



В маленьком испанском городке Эль-Тобосо жили два человека – местный приходской священник отец Кихот, считающий себя прямым потомком литературного героя (он даже свой старенький «сеат» называл Росинантом и обращался с ним как с животным) и бывший мэр городка коммунист Санчо. Они дружили, часто встречались и спорили.
Однажды за приют и помощь проезжающему епископу из Рима о. Кихоту пожаловали звание «монсеньор». О. Кихот берет отпуск и вместе с Санчо они едут на Росинанте в Мадрид за новой формой, купить пурпурные носки и нагрудник монсеньора. Они едут в путешествие по миру «…который больше не верил старым сказкам». Время еще суровое, диктатор Франко умер недавно, дороги охраняются и в стране не спокойно.
И все же героев книги ждут веселые приключения, необыкновенные происшествия и печальные события.
Пользуясь знакомым сюжетом, Г. Грин в своей книге необычным веселым образом завязывает очень интересный спор представителей двух основных идей человечества в XX веке.
Трогательные не молодые люди, христианин и коммунист спорят о вере, любви и счастье людей, спорят о том, как можно достичь идеала. Они оба искренне верят в свои убеждения.
Книга пронизана добротой, участием и неравнодушием людей друг к другу.

Впервые этот роман вышел в свет в журнале «Иностранная литература» в 1989 г. Заканчивалась советская эпоха…
Вскоре рухнуло государство, провозглашавшее многое из того, что было стержнем христианства, признавая его как реликт в представлениях человечества, умирающий у нас, но сохраняемый на Западе.
Вышло все наоборот. В нашей стране упал интерес к коммунизму и марксизму. На Западе - к христианству.
Однако сегодня, спустя почти 30 лет все больше становится очевидным, что спор не окончен, он бесконечен, он обязательно вернется.
Кстати, уже сейчас происходят вот такие чудеса:

takatalvi написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Дон Кихот нового времени

— Время покажет.
— Время никогда ничего не показывает. Слишком коротка наша жизнь.


Удивительно легкая и занятная история о путешествии… Кихота и его верного Санчо. Нет, не Дона Кихота, а монсеньора Кихота, да и Санчо, вообще-то, по-настоящему зовут Энрике Санкас. Но обо всем по порядку.

Священник из крохотного городка Эль-Тобосо, с добродушной убежденностью ставящий всех перед фактом, что он – предок того самого Дон Кихота (можете сколько угодно говорить, что это персонаж вымышленный – это будет пропущено мимо ушей), по случайности получает статус монсеньора, который не приносит ему ничего хорошего. Он решает отправиться в странствие на своем старом и капризном Росинанте (не на коне – на видавшем виде автомобиле, которому он дал такое прозвище). В попутчики он берет бывшего мэра Эль-Тобосо, ярого коммуниста, которого называет Санчо. Верные друзья с такими непохожими взглядами на мир едут, куда в голову взбредет, обсуждают религию и коммунизм, прошлое и будущее страны и мира, ну и, конечно, попутно не забывают попадать в передряги. Но что такое невзгоды, когда в любой момент можно остановить Росинанта и выпить с другом.

Собственно, основная составляющая романа – добрые пьяные разговоры. Но до чего они забавны! Представьте сами – священник и коммунист. Уважают друг друга и подкалывают, меры не зная. Санчо в какой-то момент берется читать теолога Герберта Йоне; Кихот берется за «Манифест коммунистической партии». И тот, и другой находят в этих книгах моменты, с которыми они вынуждены согласиться. Читать их обсуждения и мнения очень интересно и часто смешно.

Впрочем, то же можно сказать и о приключениях героев. Они неизменно сравниваются с путешествиями Дон Кихота и Санчо – иногда совпадения носят философский характер, иногда – буквальный. Многое отдано биографии Сервантеса, а сам роман цитируется наравне с Библией, и кем – монсеньором Кихотом! Хотя даже если бы вырезать все эти упоминания, читатель, знакомый с классическим произведением, легко проведет нужные параллели.

Произведение живое, с изрядной долей юмора, но вместе с тем – поучительное (для людей с любым мировоззрением) и очень трогательное.

strannik102 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Христианствующий марксист и марксистствующий христианин

Автор: The_White_Queen
Фото: кадр из фильма «Monsignor Quixote» (1987), режиссер: Rodney Bennett, сценарист: Graham Greene

Свежие впечатления от довольно давней уже книги

То, что это, написанное в 1982 году, произведение Грэма Грина является своеобразной аллюзией на известный роман Мигеля де Сервантеса Сааведра, нам понятно не только из названия книги и аннотации к ней, но ещё и начиная с первых строк — название селения Эль-Тобосо и прозвище авто «Росинант» отметают прочь всякое сомнение. А в процессе чтения выясняется, что это не просто аллюзия, но сюжеты обеих книг, по сути, являются синхронно-параллельными, ибо происшествия с отцом Кихотом в постфранкистской Испании практически повторяют приключения славного хитроумного идальго Дон Кихота Ламанческого, предка нашего главного героя.

Однако целью Грэма Грина вряд ли являлся простой пересказ классической рыцарско-романной книги с переносом и поправками на современные автору условия. И потому Грин делает своих современных Кихота и Панса представителями едва ли не антагонистических партий — если Кихот является католическим священником, то Санчо Панса состоит в компартии (вот уж почти гремучая смесь).

Спор антагонистов, или общение «единоверцев»?

Подстраивая ситуацию таким образом, что и монсеньор Кихот и господин Панкас (Санчо) отправляются в путешествие вдвоём на принадлежащем отцу Кихоту бензиновом Росинанте, Грэм Грин совершенно естественным образом заставляет своих героев постоянно общаться (впрочем, общаются они на самом деле уже очень давно и это общение началось вовсе не с началом их совместной поездки), постоянно разговаривать, обмениваться мнениями, дискутировать и спорить. И конечно же основным содержанием этого общения являются взгляды и убеждения этих двух весьма необычных людей.

Поскольку и то и другое учения (и христианство и коммунизм) в идеале имеют общество свободного светлого будущего, то и предметом разговором являются вопросы морали и нравственности, совести и избрания пути, добра и зла. И, поскольку и Кихот и Панкас являются людьми своеобразными, независимыми в суждениях и убеждениях, склонными и к сомнениям и к нестандартным мыслям и поступкам, то возникает довольно странное ощущение, что оба они в принципе говорят об одном и том же, вольно или невольно сближая и едва ли не сливая воедино католицизм и коммунизм (неожиданный и странный союз!). А чтобы союз этот укреплялся, Грин постоянно ставит наших философствующих путешественников (или путешествующих философов) в ситуации, когда они должны выступать единым фронтом против тех или иных внешних враждебных обстоятельств (да-да, и ветряные мельницы, и галерные рабы...).

Ирония иронии рознь...

Невооружённым взглядом видно, что в романе присутствует элемент юмора и сатиры, некоей авторской иронии в изображении наших современных рыцарей, однако когда ситуация доходит до момента, где они должны и на самом деле проявить настоящие рыцарские качества, то всякая ирония и смех исчезают, а остаётся только Поступок смелого и решительного человека, и другой Поступок верного друга и соратника. И апофеозом этой странной дружбы является ситуация, когда монсеньор Кихот причащает коммуниста Панкаса — оба они становятся выразителями и чаятелями одного и того же — стремления к справедливости и к защите угнетаемых и слабых.

Где вы, где вы, дон кихоты?..

Конечно, роман полностью принадлежит тому времени, в котором он написан и о котором нам рассказывает — 70-е годы XX столетия. Однако читать его любопытно и сейчас, прежде всего потому, что вольно или невольно, но автор знакомит нас и со своими собственными взглядами и убеждениями, со своей собственной системой ценностей. Но вдруг всё-таки времена настоящих искренних дон кихотов ещё не прошли, вдруг есть ещё они среди нас?..


Источник: кликабельно

Долгая прогулка 2017, уровень 1 (январь), книга №3. Команда «Орден книжной арматуры»

trompitayana написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Легкая снаружи - глубокая внутри...
Очень легко и весело прочиталась книга, чего я, кстати, не ожидала.
Стилизация под всем известного Дон Кихота Сервантеса, полная юмора и глубокого смысла.
Прямой потомок Дон Кихота - приходской священник, очень наивный и добрый, отправляется в путешествие с бывшем мэром города - завзятым коммунистом. В качестве Росинанта выступает старенький сеат.
Смеялась я часто в голос и до слез, хотя герои зачастую поднимают очень серьезные темы.
Не будчи знакомой с оригинальным произведением Сервантеса (равно как и с трудами марксистов и религиозными книгами), наверное, многие аллюзии прошли мимо меня. Ну и пожалуй, шутовской тон романа не позволил мне надолго задуматься о серьезности проблем, поднятых в книге.

Прочитано в рамках игры Новая Рулетка

admin добавил цитату 1 год назад
Он заметил, что епископ перед уходом не протянул ему для поцелуя руки с перстнем. Отец Кихот покорил себя за то, что слишком вольно с ним разговаривал. «Огорчил я бедного человека, – подумал он. – С епископами, как и с людьми очень бедными и необразованными, следует быть особенно осторожным».
admin добавил цитату 1 год назад
– Но ведь Он же даровал нам свободу, верно? Потому Его и распяли.
admin добавил цитату 1 год назад
Мэр на секунду положил руку на плечо отца Кихота, и отец Кихот почувствовал, как от этого прикосновения его обдало дружеским теплом. «Как странно, – подумал он, сбавляя скорость и с излишней осторожностью заворачивая „Росинанта“, – что сомнение может объединить людей, пожалуй, даже в большей мере, чем вера. Верящий будет сражаться с другим верящим из-за какого-то оттенка в понимании, – сомневающийся же сражается лишь сам с собой».
admin добавил цитату 1 год назад
В новейшей истории, Санчо, слишком много товарищей было убито товарищами. Но я не возражаю называть вас другом. Друзья как-то меньше склонны убивать друг друга.
admin добавил цитату 1 год назад
Если как следует прочесть молитву один раз, это все равно, что бездумно отбарабанить ее сто раз. Количество не имеет значения, мы ведь не лавочники.