Рецензии на книгу «Зонтик для террориста» Иори Фудзивара

Леонтина Броцкая 10 часов 56 минут
Впервые на русском - один из самых известных романов признанного мастера современного японского детектива Иори Фудзивары. Дотошность Хейли, грустная ирония Чандлера, мистицизм Мураками и персонажи в духе фильмов Такэси Китано принесли автору бешеную популярность. "Зонтик для террориста" получил высшую в своем жанре японскую награду - премию Эдогавы Рампо. Герой этого романа - бармен в крошечной пивной и алкоголик со стажем - случайно оказывается свидетелем террористического акта в центральном...
Penelopa2 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Очень японская детективная история. Почти любой роман в жанре детектив можно без особых усилий перенести на любую почву. Но тут никак не получается заменить Токио на Нью-Йорк, а парк Тюо на Центральный парк, хотя аналогии упомянуты в книге. Все не такое. Менталитет другой, взгляд другой, мораль другая. Чисто японская поэтика и чисто японские нюансы танку-сложения, чисто японская жестокость и чисто японское отношение к жизни – все не переносится на другую почву. И главный герой – вроде бы и обычный парковый алкаш, но в нем таятся какие-то немыслимые силы, у него тренированная память, к финалу он приобретает черты супермена с компьютерными мозгами. Ну не бывает так в западном мире. Остается только повторять избитое «Запад есть Запад, Восток есть Восток…»

Книгу довольно сложно читать без хороших знаний о Японии. Что такое якудза и какое место она занимает в современной Японии, отчего возникли студенческие волнения конца шестидесятых и какие последствия имели, в чем разница между хокку и танку – все это желательно знать заранее, чтобы не отвлекаться по ходу чтения. А что до сюжета – так вся книга посвящена расследованию взрыва в Токийском парке Тюо, во время которого погибло больше тридцати человек. Некоторые выводы, к которым приходит герой кажутся неправдоподобными и нелогичными, его фантастическая память кажется придуманной, его умение связывать совершенно разнородные факты поражает и кажется нереальным, но все искупается немыслимо закрученным финалом, который переворачивает все с ног на голову. Впрочем, это меня уже не удивило. Я скорее удивилась бы, если бы этого кульбита не было.

Новая рулетка

Clickosoftsky написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Японский, как вы сразу догадались, политическо-психологический детектив. Очень интересная книга, но довольно вязкая из-за японских реалий. Вот, например, такой кусочек:
«Нужно было возвращаться в Токио, но мы с Кувано остались в Киото. Вечером прошлись вдвоём по району Синкёгоку, поели лепёшек окономияки. Кувано вырос на Хоккайдо и к окономияки не привык. Так что жарил я. Он же смотрел на мои руки и восхищался. Я жил у дяди в Осаке вплоть до старшей школы, поэтому лепёшек этих нажарил несколько тысяч, не меньше. Мы болтали с Кувано о вкусах Канто и Кансая, грея руки над тэппаном.»
Осилили? Я вот иногда буксовала. Хорошо, что переводчик оказался щедр на примечания, а то бы каюк. В остальном же детектив замечательный, несколько напоминает Чендлера. Чем же, чем? – пытаюсь сформулировать для себя. Нет, не только одиноким детективом – их везде навалом. А, вот! Легкомысленным отношением к жути.
У меня в юности была очень любимая книга - Сейтё Мацумото «Точки и линии», детектив, который можно назвать «абсолютно японским», потому что его сюжет при всех стараниях нельзя было бы «пересадить» на другую национальную почву. Сам роман конца пятидесятых - начала шестидесятых, но издают (и, главное, читают!) его до сих пор.
Вот и здесь то же: японские реалии являются не просто экзотическими украшениями сюжета, фонариками-бубенчиками – нет, они врастают в сюжет плотно и тянут его за собой.

LoraG написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Сорокалетний алкаш случайно оказывается в эпицентре террористического акта. Ну, может и не совсем случайно, потому что в свободное время он любит выпивать на травке именно в этом парке. Бывший студент, бывший боксер, за последние 20 лет сменивший множество занятий, в настоящее время работает барменом в захудалом баре и ни на что в этой жизни уже не надеется.
При взрыве погибло множество людей и странным образом он оказывается знакомым с некоторыми из жертв. Мало того, полиция именно его подозревает в причастности - в юности он принимал участие в студенческих волнениях и был замешан в очень неприятном происшествии. Естественно, ему приходится удариться в бега и попытаться самому разобраться в этой истории. Естественно, у него появляются помощники - дочь погибшей его давней знакомой и странный якудза, бывший мент. Чем больше он копает, тем все "страньше и страньше". Драки, бомжи, мафия, наркотики, коррупция, терроризм - полный джентльменский набор. И все это с японским колоритом под акомпанимент танка:

Неужели ты
не меняешься, даже когда убиваешь?
Скажи, террорист.
Голубой летний зонтик
беспечно вращаешь в руке.


Изящный такой боевичок, где главный герой с кулаками (а как же - добро должно быть с кулаками) и стихами в конце-концов докапывается до правды и побеждает всех - и врагов и друзей.

Clickosoftsky , спасибо за неожиданный совет. Раньше меня японские детективы не очень впечатляли и этот вначале шел с трудом. А потом увлеклась, а специфика японских взаимоотношений в исполнении всяких якудза просто блеск. Например, разговор двух смертельных врагов

Я посмотрел на Кувано. Теперь он улыбался безмятежно. В его выражении лица даже почему-то чувствовалась глубокая умиротворенность.
— Послушай, Кикути, — позвал он меня. — Неловко сейчас просить тебя, но все-таки…
— Ты о чем?
— Не одолжишь мне свой пистолет?

M_Aglaya написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Хм. Философский криминальный роман.
Я для себя выделяю два типа детектива (криминального романа), которые мне нравятся. Это «классический английский» - загадка-головоломка, убийство в строго ограниченном пространстве со строго ограниченным количеством подозреваемых… И «приключенческий», когда, в общем-то, детективный сюжет с разгадкой не имеют такого уж большого значения, а интересен сам герой и все, что с ним происходит в книге. Как, например, у Д.Фрэнсиса…
И я поняла, почему мне так понравились книги И.Фудзивары. У него герои походят на героев Фрэнсиса! То есть, с лошадьми они, конечно, не связаны… это же Япония… Но сам тип одинокого благородного героя, который смело вступает в бой (ведет собственное расследование)… Все это мне знакомо! Опять же, может, автор здесь намекает на что-то чисто японское – самураи, бусидо и все такое. Я в этом не разбираюсь. Но похожи – и все тут! Самураи всех стран, объединяйтесь!
Сюжет: Тосихико Кикути пол-жизни провел, скрываясь от полиции. Вместе со своим студенческим другом Кувано поставлен на учет, как участник студенческих волнений 60-х годов и подозревается в совершении теракта… Сейчас ему далеко за сорок, он законченный алкоголик, что сам признает, и работает барменом в маленькой забегаловке. А ведь когда-то Кикути ждало блестящее будущее, он учился в университете, серьезно занимался спортом – поговаривали даже об олимпийском уровне…
Единственное удовольствие, которое еще осталось в жизни Кикути – в солнечный день выбраться в парк по соседству и валяться на газоне… распивая виски. День как раз солнечный, Кикути отправляется в парк – все как обычно. Вот только кто-то взорвал в парке бомбу, погибли десятки людей. Сам Кикути моментально попадает под подозрение и вынужден пуститься в бега. Кто-то явно устроил на него охоту. Но кто? Полиция? Якудза? Какое им дело до жалкого полу-бомжа? Кроме того, изучая газетные публикации, Кикути узнает, что среди погибших оказались его давний друг Кувано, его давняя возлюбленная Юко… Совпадение или чья-то изощренная игра? Кикути решает во всем разобраться…
Японский детектив «нуар». Вид на Японию со стороны трущоб и непарадных кварталов. Полицейские, якудза, бомжи, высокопоставленные чиновники… Герой, расследующий преступление путем изучения танка… А как же. Ведь читая стихи, можно понять душу их автора…
В итоге оказывается, что пока герой пытается найти организаторов теракта, автор хитро выстроил философскую картинку. Или это мне хочется пуститься в построения…


Черное и белое, свет и тьма – очень в японском стиле. История ненависти и злобы, история человека, который потратил свою жизнь на то, чтобы уничтожить жизнь приятеля. Потому что тот – сильнее, потому что то, что один пытается с усилием изобразить, у другого получается само собой, потому что то, что один должен покупать или отбирать силой, другому достается даром…
И важным оказывается не то, «кто убийца». А кто выйдет победителем в этом поединке – темный или светлый герой.
Мне так представляется, что Кувано (злодей) побеждает, если ему удастся вынудить Кикути играть по его правилам – подлость, предательство, использование других в своих целях. Действительно, ведь кажется, что гораздо легче победить, идя по головам и не заботясь о средствах. Ну да! Он же построил теорию о «точке кипения». А Кикути ему отвечает…

«- Покажи любому человеку наличные. Если равные твоему годовому доходу, то здесь, в Японии, такой сумме никто не удивится. Но поднимем ее в десять раз, до десяти миллионов, что тогда? У того, кто увидит такую сумму, сердце дрогнет, наверное. А может, и нет. Не дрогнет, и не надо. Увеличим сумму еще в десять раз, до ста миллионов. Наличными. И положи перед человеком. В такие моменты в большинстве случаев разум проигрывает страстям. Короче говоря, человек меняется. Как вода, которая при ста градусах превращается в пар. Конечно, бывает, что и такой суммы мало. Но увеличивай ее и найдешь точку кипения у любого. Это непреложный закон, который я выучил за эти двадцать с лишним лет.
- Первый раз слышу, чтобы человек подчинялся непреложным законам.
- Может, ты и прав. Но по моему опыту исключений – ноль. Или ты хочешь сказать, ты – единственное исключение?
- Этого я не знаю. Я не настолько уверен в себе. Ты уже знаешь, наверно, что я алкаш? У алкашей нет гордости.»

И мне тут представляется все так: в этом длинном разговоре один на один и происходит завершение игры. Кувано, как я думаю, в очередной раз наврал! О своих страданиях в тюрьме, о перенесенных пытках. Мда. Кувано не такой человек, чтобы вот так подставляться. Скорее, он если и сидел в тюрьме, то подставил своих сокамерников ко всем этим пыткам… Это он бьет на жалость. А также, как я думаю, Кувано наврал изначально, про первый взрыв… Это Кикути считает, что взрыв произошел случайно. Я думаю, более вероятно, что Кувано собрал эту свою бомбу и зарядил ее, с тем, чтобы подорвать Кикути. Кикути и должен был остаться трупом в этом лесопарке, куда Кувано сговорил его ехать! Произошла случайность, и бомба взорвалась в другом месте, и погиб другой человек…
И вот этой своей ложью Кувано и обыгрывает сам себя! Потому что Кикути и Асаи ему поверили… пожалели урода, что он настрадался в тюрьме… И они оставляют ему пистолет, из которого Кувано и стреляется, когда полиция ломится в двери. Кувано, видно, думает, что он еще выгадал напоследок – чистая смерть… Но! Если так прикинуть, то как бы развивались события, если бы Кувано остался в живых, и полиция его арестовала? Да никак бы особо не развивались! Какие у них улики? Все свидетели мертвы, показания подельников можно оспорить… если они еще будут давать показания… И Кувано в очередной раз вышел бы сухим из воды. А так - все, конец. Кувано сам себя взвинтил своей ложью. Заигрался, вошел в образ. Не успел подумать хладнокровно.
А если бы Кикути ему поддался, выслушивая все эти гадости, которые вылил на него Кувано… если бы он сам пристрелил Кувано, как собирался… То его бы уж точно осудили за убийство.
Вот это, я понимаю, красивая развязка!

Я, конечно, не знаю японского и переводчик тоже тут не уделил внимания… но мне кажется, что имена тут тоже имеют значения. И если лживый друг носит имя, означающее «истина», то имя Кикути, может, тоже что-то обозначает?

Ага! Вот, что мне еще понравилось – «любая профессия – это судьба.» И впрямь!

А название, видимо, надо понимать так: Кувано прячется от солнца под зонтиком, как написала Юко в своих танка. И по ее описанию Кикути сразу понял, о ком идет речь, значит, у Кувано была такая привычка… В противопоставление – Кикути любит валяться на солнышке, чем больше солнца, тем лучше…

azure_pie написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

С удовольствием прочитала роман. Когда я увидела этот детектив в подборке "Открытой книги", мне оттолкнул в названии террорист. Сразу подумалось, какой-то экшн, множество взрывов, погонь, операций по захвату + традиционно для Японии, якудза в аннотации... В итоге, должно быть, страшная смесь. Но когда в одной из рецензии упомянули "Точки и линии" Сейтё Мацумото, я решила взять его, не раздумывая. И, действительно, настрой книги совсем другой, "Точки и линии" и "Зонтик для террориста" перекликаются друг с другом, их объединяет тонкий подход к делу. Завести небрежный разговор с нужными людьми, распутать расписание поездов или найти ответ в стихах танка - это искусство. Мне также понравилось ироничное повествование. Симпатизировала герою, и меня удивило, как подана здесь японская мафия, без излишеств. Хочу ещё чего-нибудь подобного.

Прочитано в рамках игры "Открытая книга". Спасибо ViRylik за этот совет и Clickosoftsky за рецензию, которая привлекла моё внимание.

Farsalia написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Мне нравится, как пишет Иори Фудзивара, несмотря ни на что. Однако, хотя из всех романов писателя именно "Зонтик для террориста" заслужил наибольшее количество похвал и премий, мне он понравился меньше всего из тех трех, которые имеются на русском языке.
Главные герои у Фудзивары всегда люди в возрасте, что называется не первой свежести, и при этом весьма непростые, но на этот раз писатель превзошел себя. Главный герой - человек практически совсем конченый и самый экстравагантный из всех персонажей Фудзивары. И да, оказывается "крутым" элементом.
Главный злодей в этот раз тоже оказался самым отмороженным и падшим, более жутких типов в детективах Фудзивары мне не встречалось.
История также самая мрачная и душераздирающая из всех. Развязка, конечно, внезапная и с такой печально-ужасной подноготной, которую трудно вообразить.
В общем, мне понравилось, но всё-таки лучше бы поменьше этих крайностей.

nogenry написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Действие идет просто "потому что-потому". Герои - мощно позолоченный картон, а в лесу - за каждым кустом рояли. Чтобы герой со товарищи были все такие молодцы, а антигерой - совсем нехороший человек, большая редкость для неподрастковых книг. Алкашество гг введено разве только для того, чтобы эта его пресловутая "идеальность" не так сильно бросалась в глаза. Кроме изредка трясущихся рук оно совершенно ничего не прибавляет и не отнимает. Хотя первая половина текста активно подает надежды.

RinaLevitskaya426 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Вот в кои веки аннотация книги соответствует содержанию!
Хороший (а на мой взгляд - отличный) японский детектив. Читала с большим удовольствием.
Много психологии, и, как ни странно, очень понятны по-человечески все герои этой книги. Кроме, наверное, одного - того, кто оказался в итоге преступником. Т.е. понятна его идея, но какой же, пардон, козёл... С юности, считай, подставил всех, кого мог - и так и не понял ничего, или было безразлично. Впрочем, типаж узнаваемый, хоть и японец.
Очень интересны были ходы, которые включали в себя чисто японские штуки - понять что-то по стихотворению, это сложно для моих представлений.
А якудза своими понятиями кажется похожей на сицилийскую мафию - частенько вспоминался небезызвестный "Крёстный отец".
Понравился главный герой. По сути его можно было бы назвать неудачником - но незаметно, чтобы он себя таковым ощущал, и (в отличие от его однокурсника) в нем нет затаенной злобы на судьбу и на всех вокруг. Почитав рецензии, я заметила, что порой вызывает недоумение: ГГ бармен, к тому же алкаш - и оказывается таким вот порядочным и логичным, и всё-то он раскрутил и понял. А почему, собственно, нет? Работа у него такая не потому, что он туп изначально, а потому что вот так сложилось. И, как можно заметить, когда его ум был полностью вовлечен в расследование, у него отпала необходимость в выпивке. Не настолько уж алкаш, значит.
А вообще, немного грустно от того, что несколько неверных решений в молодости привели к трагичному в целом финалу.
Но это всё лирика, а детектив на самом деле интересный. Думаю, понравится тем, кто любит неспешные книги, где сюжет не развивается слишком уж напрямую. Ну и тем, кому нравится Япония с её особенностями.

Прочитано в ходе игры "Кот в мешке"

sergeybp написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Непримечательный алкаш, перебивающийся случайным заработком бармена в захудалой забегаловке, воскресным утром устраивается с бутылочкой виски в городском скверике и только чудом оказывается одним из немногочисленных выживших, в то время как пол сотни других случайных отдыхающих погибли в результате взрыва бомбы. И тут вдруг оказывается... пардон, не вдруг, а очень постепенно, на протяжении всего повествования, подробность за поднобностью, деталь за деталью, мы узнаем, что этот самый бармен оказывается в центре событий, соединивших на протяжении двадцати лет судьбы самых разных людей. Фабула как бы интригующая, но не скажу, что следить за ее развитием было интересно. Но все ниточки и зацепочки становятся известными вовсе не благодаря усилиям главного героя -- читателю в определенный момент просто сообщают о новых обстоятельствах! А как хотелось бы "поучаствовать" в распутывании этой истории, пытаясь отличить важное от второстепенного, истинное от ложного, пусть даже идя по ложному следу, пока автор не ошарашит нас "правильной" логикой. Но Фудзивара ошарашил меня только тем, как все мельчайшие детали и участники из самого-самого начала книги оказались все тесно связаными между собой.

Sergey01R написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

"Зонтик для террориста" - добротный детективо-триллер с весьма неожиданной концовкой. Читать эту книгу стоит, как минимум, ради нее.

Главный герой - бармер-алкоголик Кикути, вынужденный всю жизнь скрываться из-за ошибок своей студенческой молодости. И однажды, распивая виски на лужайке одного из парков, он становится свидетелем взрыва-теракта, в котором погибли его друг и подруга, знакомых со студенческих времен, один из начальников управления полиции, и множество других людей. Однако упомянутая тройка - ключевые в произошедшем событии. Все дальнейшее действие - попытка Кикути разобраться в причинах, когда на пятки наступают полиция и якудза.

Первая треть книги далась мне нелегко по двум причинам. Во-первых, огромное количество японских слов, терминов, географических названий. К примеру, рассказывая как главный герой "стряхивал" с себя слежку, автор дотошно перечисляет все улицы, проспекты, площади, станции метро. Возможно японский читатель, зная Токио, мог построить в голове этот маршрут, меня все такое обилие незнакомых слов только еще больше запутывало.

Во-вторых, все события вначале описываются с таким подтекстом, что всем задействованным героям понятно почему это произошло. Читатель же узнает историю, произошедшую во время студенческих беспорядков, только в главе шестой-седьмой. И только тогда все более-менее встает на места, а вот до этого момента такое незнание меня как-то нервировало..

Книга прочитана в рамках игры "Вокруг Света" Тур 5, Остановка 3 - Япония