Екатерина Митрофанова - Роковая тайна сестер Бронте

Роковая тайна сестер Бронте

4.4
1 хочет послушать 5 рецензий
1 день 4 часа
Чтобы добавить аудиокнигу в свою библиотеку либо оставить отзыв, нужно сначала войти на сайт.

Феномен сестер Бронте — действительно уникальное явление в истории английской литературы. Природа, как двуликий Янус, наделила дочерей провинциального пастора Патрика — Шарлотту (1816— 1855), Эмили (1818—1848) и Энн (1820—1849) — щедрым писательским даром, но ни одной из них не дала она возможности иметь наследника. Род Патрика Бронте прекратился вместе с ним, ибо ему самому суждено было пережить своих многочисленных домочадцев. В чем кроется разгадка столь беспощадных и непостижимых происков злого Рока? Завесу этой страшной тайны пытается приоткрыть автор книги. «Роковая тайна сестёр Бронте» Единственный в России роман о жизни и творчестве известных английских писательниц и поэтесс Шарлотты, Эмили и Энн Бронте, авторов романов «Джейн Эйр», «Грозовой перевал», «Агнес Грей», а также замечательных поэм и стихотворений. В книге много интересных сведений о талантливой семье писательниц, упоминаемых лишь в некоторых исследовательских работах, изданных в конце XIX века и практически неизвестных в наше время. Так, мы узнаём, что история, описанная в романе «Джейн Эйр», взята из реальной жизни и что в основу романа Майн-Рида «Всадник без головы» легли события, происходившие в действительности с родным братом отца самих сестёр, Гугом Бронте. В книге Екатерины Митрофановой история жизни семьи Бронте подана в оригинальном художественном варианте: воспроизводятся оттенки стиля самих сестёр и отражается основная идеология их произведений. Здесь можно встретить аллюзии на романы «Джейн Эйр», «Городок» (Шарлотты Бронте) и «Грозовой перевал» (Эмили Бронте). Наравне с самими сестрами Бронте и другими членами их семьи, действуют и героини их произведений. Интересен и сам жанр романа, который автор журнала «Терра – Книжный Клуб» Екатерина Суслина определила как историко-биографический роман и мистический триллер. Книга вошла в семерку самых раскупаемых книг издательства «Терра – Книжный клуб» . В 2008 году выпущено второе издание. "Литературная газета" №4(5) 2010

Лучшая рецензияпоказать все
SHER-HAN написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Книга, открывшая дорогу европейским авторам

Сначала возникло некоторое разочарование оттого, что биографические факты из жизни семьи Бронте вплетены в канву вымышленной мистической истории. Но сама эта задумка показалась любопытной и интересной. И в целом книга произвела приятное впечатление. (Прошу прощения, рецензия, наверное, получится сумбурной, но очень хочется попытаться выразить по максимуму свои эмоции, полученные от прочтения книги).

Семья – старый пастор Патрик Бронте и его дети описываются с большой теплотой и любовью. Сама история семьи Бронте хорошо известна. Три дочери простого провинциального пастора – Шарлотта, Эмили и Энн Бронте, ставшие известными писательницами, на пути к этой цели выдержали много испытаний и потерь. Они рано лишились матери и старших сестер (девочек погубили ужасные условия содержания воспитанниц в школе дочерей духовенства). Благодаря своему труду, упорству и, конечно же, огромному таланту, Шарлотта, Эмили и Энн, не имея ни денег, ни связей в литературном мире, добились славы и признания в то нелегкое время, когда сочинительство считалось неженским занятием. Они видели, как гибнет талант их брата, который, несмотря на отпущенные ему природой щедрые дары к рисованию, музыке и сочинительству, не сумел ими воспользоваться и стал позором семьи, алкоголиком и наркоманом. Шарлотта, Эмили и Энн, так же, как и их брат, умерли рано.

Из трех доживших до двадцати-тридцатилетнего возраста сестер лишь Шарлотте (автору "Джейн Эйр") довелось познать радость супружества и будущего материнства. Кстати, в "Роковой тайне…" очень красиво выписана история постепенно зарождающейся любви Шарлотты к ее будущему мужу Артуру Беллу Николлсу, который несколько лет служил викарием отца Шарлотты, все это время тайно любил ее и очень робко, практически ни на что не рассчитывая, добивался взаимности. В конце концов, Шарлотта оценила его верность и преданность ее семье, поняла, что именно он был рядом в самые трудные минуты, оказывал неоценимую помощь и поддержку как самой Шарлотте, так и ее старому отцу в периоды болезни и смерти ее сестер и брата. Шарлотта искренне привязалась к Артуру, полюбила его и стала его женой. Однако счастье супругов продлилось ровно девять месяцев. Шарлотта сошла в могилу несколько лет спустя после смерти своей младшей сестры, не дожив двадцати дней до своего тридцатидевятилетия и так и не успев произвести на свет ребенка, которого она ждала.

Отец Шарлотты, старый пастор Патрик Бронте перенес много потерь – он пережил жену и всех своих детей.

"...Как пересилить свое неизбывное отчаяние и продолжать жить вопреки всему?"



Этот вопрос ставит автор «Роковой тайны сестер Бронте». Вопрос, на который сложно найти ответ, но который рано или поздно встает перед каждым человеком, теряющим родных и близких людей.

Хотелось бы поддержать российского автора, решившегося написать роман на основе достаточно сложного и объемного биографического материала об английских писательницах. Автор "Роковой тайны сестер Бронте", на мой взгляд, прекрасно выполнил эту задачу, очень живо и точно передав атмосферу жизни сестер Бронте и убедительно показав трагедию их семьи. А, судя по году издания этой книги (я сейчас говорю о самом первом издании от 2006 г., а не о третьем, которое мне посчастливилось прочесть), она написана гораздо раньше, чем с Запада хлынул поток художественной литературы на эту тему (в т. ч. романы "Тень скорби", "Тайные дневники Шарлотты Бронте", "Дафна" и приключенческие романы о Шарлотте Бронте Лоры Джо Роулэнд).

Так что, можно сказать, что западники переняли идею российского автора. :)))
Насколько мне известно, чуть раньше "Роковой тайны…" вышла лишь небольшая повесть И. Ярич "Бронте", практически полностью базирующаяся на фактах из известной биографии Шарлотты Бронте, написанной Элизабет Гаскелл. Книга же Е. Митрофановой – это подробный роман, основанный на богатом документальном материале и содержащий биографические сведения о семье писательниц, упоминаемые лишь в некоторых исследовательских работах о сёстрах Бронте, изданных в конце XIX века и практически неизвестных в наше время (специально покопался на эту тему в авторитетных источниках). Интересна, на мой взгляд, и структура романа "Роковая тайна сестер Бронте", где история жизни семьи Бронте показана в форме семейной легенды, предания.

В целом же книга написана живым образным языком, ярко, эмоционально и трогательно.

Стиль изложения в "Роковой тайне сестер Бронте" мне понравился (правда, с некоторыми оговорками, о которых речь пойдет ниже). Автор настолько прониклась творчеством сестер Бронте, что иногда казалось, что читаю "Джейн Эйр" или "Городок" Шарлотты Бронте. Хотя некоторые описательные фрагменты и диалоги, на мой взгляд, несколько перегружают повествование, но это, скорее, недочеты редакторов, не везде сумевших найти лишние фразы и абзацы (а возможно – и не посчитавших нужным что-либо менять в оригинальном тексте).

С другой стороны считаю нужным добавить: язык "Роковой тайны" тяжеловатый (насколько я понял, это все же стилизация под манеру письма самих Бронте), биографический материал, на котором базируется повествование, достаточно обширный, так что мне, к примеру, было нелегко вчитаться (Пролог одолел только с третьей попытки). К тому же повествование отличается многоплановостью, обилием побочных сюжетных линий, которые, в конце концов, сводятся к основной идее романа. Так что, мне думается, если читатель все же преодолеет некоторые сложности в манере повествования и постарается "вжиться" в образы героинь и героев – то получит гарантированное удовольствие с горчинкой огорчения от неизбежно печальной развязки. И даже несмотря на это, в конце автор оставляет надежду, которая, собственно, красной нитью проходит через всю книгу в виде завуалированной россыпи аллегоричных образов и всяческих тонких намеков, а затем воплощается во вполне конкретную жизнеутверждающую идею-вывод: люди, потерявшие близких и любимых, непременно встретятся с ними в "лучшем из миров".

Приятный бонус для любителей творчества сестер Бронте: в 3-м издании книги на последней странице в примечании дается ссылка на персональный сайт автора "Роковой тайны…". Не знаю, насколько корректно переносить ссылку в рецензию, но раз уж она приведена в книге – почему бы и нет? Вот, собственно: http://fatalsecret.ucoz.ru/. Конечно же, я заглянул по этой ссылке и нашел массу интереснейших материалов о семье Бронте, образцы их творчества в прозе, поэзии, живописи. И очень любознательный и грамотно выстроенный Форум, охватывающий все аспекты жизни и творчества этой уникальной талантливой семьи. В общем, сайт весьма и весьма полезный и информативный. Как, собственно, и сама представленная здесь книга. Очень рад, что в этом нескончаемом потоке бульварных романов-однодневок нашел для себя что-то действительно стоящее и полезное. С легким сердцем рекомендую другим – и, прежде всего – любителям творчества самих сестер Бронте.

Мы настоятельно рекомендуем вам зарегистрироваться на сайте.
4 слушателей
0 отзывов
SHER-HAN написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Книга, открывшая дорогу европейским авторам

Сначала возникло некоторое разочарование оттого, что биографические факты из жизни семьи Бронте вплетены в канву вымышленной мистической истории. Но сама эта задумка показалась любопытной и интересной. И в целом книга произвела приятное впечатление. (Прошу прощения, рецензия, наверное, получится сумбурной, но очень хочется попытаться выразить по максимуму свои эмоции, полученные от прочтения книги).

Семья – старый пастор Патрик Бронте и его дети описываются с большой теплотой и любовью. Сама история семьи Бронте хорошо известна. Три дочери простого провинциального пастора – Шарлотта, Эмили и Энн Бронте, ставшие известными писательницами, на пути к этой цели выдержали много испытаний и потерь. Они рано лишились матери и старших сестер (девочек погубили ужасные условия содержания воспитанниц в школе дочерей духовенства). Благодаря своему труду, упорству и, конечно же, огромному таланту, Шарлотта, Эмили и Энн, не имея ни денег, ни связей в литературном мире, добились славы и признания в то нелегкое время, когда сочинительство считалось неженским занятием. Они видели, как гибнет талант их брата, который, несмотря на отпущенные ему природой щедрые дары к рисованию, музыке и сочинительству, не сумел ими воспользоваться и стал позором семьи, алкоголиком и наркоманом. Шарлотта, Эмили и Энн, так же, как и их брат, умерли рано.

Из трех доживших до двадцати-тридцатилетнего возраста сестер лишь Шарлотте (автору "Джейн Эйр") довелось познать радость супружества и будущего материнства. Кстати, в "Роковой тайне…" очень красиво выписана история постепенно зарождающейся любви Шарлотты к ее будущему мужу Артуру Беллу Николлсу, который несколько лет служил викарием отца Шарлотты, все это время тайно любил ее и очень робко, практически ни на что не рассчитывая, добивался взаимности. В конце концов, Шарлотта оценила его верность и преданность ее семье, поняла, что именно он был рядом в самые трудные минуты, оказывал неоценимую помощь и поддержку как самой Шарлотте, так и ее старому отцу в периоды болезни и смерти ее сестер и брата. Шарлотта искренне привязалась к Артуру, полюбила его и стала его женой. Однако счастье супругов продлилось ровно девять месяцев. Шарлотта сошла в могилу несколько лет спустя после смерти своей младшей сестры, не дожив двадцати дней до своего тридцатидевятилетия и так и не успев произвести на свет ребенка, которого она ждала.

Отец Шарлотты, старый пастор Патрик Бронте перенес много потерь – он пережил жену и всех своих детей.

"...Как пересилить свое неизбывное отчаяние и продолжать жить вопреки всему?"



Этот вопрос ставит автор «Роковой тайны сестер Бронте». Вопрос, на который сложно найти ответ, но который рано или поздно встает перед каждым человеком, теряющим родных и близких людей.

Хотелось бы поддержать российского автора, решившегося написать роман на основе достаточно сложного и объемного биографического материала об английских писательницах. Автор "Роковой тайны сестер Бронте", на мой взгляд, прекрасно выполнил эту задачу, очень живо и точно передав атмосферу жизни сестер Бронте и убедительно показав трагедию их семьи. А, судя по году издания этой книги (я сейчас говорю о самом первом издании от 2006 г., а не о третьем, которое мне посчастливилось прочесть), она написана гораздо раньше, чем с Запада хлынул поток художественной литературы на эту тему (в т. ч. романы "Тень скорби", "Тайные дневники Шарлотты Бронте", "Дафна" и приключенческие романы о Шарлотте Бронте Лоры Джо Роулэнд).

Так что, можно сказать, что западники переняли идею российского автора. :)))
Насколько мне известно, чуть раньше "Роковой тайны…" вышла лишь небольшая повесть И. Ярич "Бронте", практически полностью базирующаяся на фактах из известной биографии Шарлотты Бронте, написанной Элизабет Гаскелл. Книга же Е. Митрофановой – это подробный роман, основанный на богатом документальном материале и содержащий биографические сведения о семье писательниц, упоминаемые лишь в некоторых исследовательских работах о сёстрах Бронте, изданных в конце XIX века и практически неизвестных в наше время (специально покопался на эту тему в авторитетных источниках). Интересна, на мой взгляд, и структура романа "Роковая тайна сестер Бронте", где история жизни семьи Бронте показана в форме семейной легенды, предания.

В целом же книга написана живым образным языком, ярко, эмоционально и трогательно.

Стиль изложения в "Роковой тайне сестер Бронте" мне понравился (правда, с некоторыми оговорками, о которых речь пойдет ниже). Автор настолько прониклась творчеством сестер Бронте, что иногда казалось, что читаю "Джейн Эйр" или "Городок" Шарлотты Бронте. Хотя некоторые описательные фрагменты и диалоги, на мой взгляд, несколько перегружают повествование, но это, скорее, недочеты редакторов, не везде сумевших найти лишние фразы и абзацы (а возможно – и не посчитавших нужным что-либо менять в оригинальном тексте).

С другой стороны считаю нужным добавить: язык "Роковой тайны" тяжеловатый (насколько я понял, это все же стилизация под манеру письма самих Бронте), биографический материал, на котором базируется повествование, достаточно обширный, так что мне, к примеру, было нелегко вчитаться (Пролог одолел только с третьей попытки). К тому же повествование отличается многоплановостью, обилием побочных сюжетных линий, которые, в конце концов, сводятся к основной идее романа. Так что, мне думается, если читатель все же преодолеет некоторые сложности в манере повествования и постарается "вжиться" в образы героинь и героев – то получит гарантированное удовольствие с горчинкой огорчения от неизбежно печальной развязки. И даже несмотря на это, в конце автор оставляет надежду, которая, собственно, красной нитью проходит через всю книгу в виде завуалированной россыпи аллегоричных образов и всяческих тонких намеков, а затем воплощается во вполне конкретную жизнеутверждающую идею-вывод: люди, потерявшие близких и любимых, непременно встретятся с ними в "лучшем из миров".

Приятный бонус для любителей творчества сестер Бронте: в 3-м издании книги на последней странице в примечании дается ссылка на персональный сайт автора "Роковой тайны…". Не знаю, насколько корректно переносить ссылку в рецензию, но раз уж она приведена в книге – почему бы и нет? Вот, собственно: http://fatalsecret.ucoz.ru/. Конечно же, я заглянул по этой ссылке и нашел массу интереснейших материалов о семье Бронте, образцы их творчества в прозе, поэзии, живописи. И очень любознательный и грамотно выстроенный Форум, охватывающий все аспекты жизни и творчества этой уникальной талантливой семьи. В общем, сайт весьма и весьма полезный и информативный. Как, собственно, и сама представленная здесь книга. Очень рад, что в этом нескончаемом потоке бульварных романов-однодневок нашел для себя что-то действительно стоящее и полезное. С легким сердцем рекомендую другим – и, прежде всего – любителям творчества самих сестер Бронте.

Mariann написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Книга "РОКОВАЯ ТАЙНА СЕСТЕР БРОНТЕ" представляет собой уникальную романизированную биографию знаменитых сестёр-писательниц. В этой книге очень интересно и поистине захватывающе описывается жизнь уникальной и талантливой семьи Бронте и с потрясающей эмоциональной экспрессией передается ужасная трагедия этой семьи.

«Большая мрачная могила с окнами» - так назвала свой дом старшая из сестёр Бронте – Шарлотта – автор известного во всём мире романа «ДЖЕЙН ЭЙР», которой суждено было пережить всех своих сестёр и брата (как известно, всего у Патрика Бронте было шестеро детей - пять дочерей и один сын), а затем и самой отправиться в мир иной за шесть лет до смерти своего отца.

Автор романа "РОКОВАЯ ТАЙНА СЕСТЕР БРОНТЕ" с удивительной тонкостью передаёт оттенки художественного стиля сестёр Бронте (в особенности, стиля романа "Джейн Эйр") и включает в повествование мотивы произведений самих писательниц. В частности, в этой книге можно встретить аллюзии на романы Шарлотты Бронте "ДЖЕЙН ЭЙР" и "ГОРОДОК", а также - на роман Эмили Бронте "ГРОЗОВОЙ ПЕРЕВАЛ". Кроме того, в "Роковой тайне сестер Бронте" можно в целом проследить и особенности поэтического творчества сестер Бронте. Отдельная глава романа посвящена поэтическому творчеству Эмили Бронте, где приведены замечательные стихотворения этой выдающейся писательницы и поэтессы. Также в "Роковой тайне сестер Бронте" приведены лучшие стихотворения Шарлотты и Энн Бронте.

В романе «Роковая тайна сестер Бронте» с особой тщательностью выписан образ каждой из трех сестер: добродушной, гордой Шарлотты, свободолюбивой, стойкой и загадочной Эмили и кроткой, смиренной Энн. Узнавая факты из жизни сестер и особенности характера каждой, читатель испытывает трепет и уважение к ним и начинает по-новому воспринимать их творчество.
Яркая динамичность повествования ""Роковой тайны сестер Бронте" обусловлена присутствием в нём мистической линии, придающей роману особую зловещую загадочность.

Из книги можно узнать много довольно любопытных фактов. Например, история, описанная в романе "Джейн Эйр", была взята из реальной жизни. Также интересно, что в основу романа Т. Майн-Рида "Всадник без головы" легли события, происходившие в действительности с родным братом отца самих сестер Бронте, Гугом Бронте.

Словом, книга очень понравилась, узнала много нового об авторе «Джейн Эйр». Пролог, правда, несколько затянут, но зато дальше невозможно оторваться от повествования. Автор очень живо и красочно описала талантливую и загадочную семью Бронте. В основу повествования легли реальные исторические события. При этом реальность очень органично переплетается с мистикой. К примеру, довольно показательно передана символика грозы. Гроза в «Роковой тайне сестер Бронте» неизбежно сопутствует всем трагическим событиям. В этом смысле роман «Роковая тайна сестер Бронте» близок любимому мною ещё с юности произведению Шарлотты Бронте «Городок». С точки зрения стиля повествования язык романа «Роковая тайна сестер Бронте» выдержан в стиле «Джейн Эйр».
Но главное неоспоримое достоинство книги Екатерины Митрофановой состоит в том, что, прочитав её, убеждаешься вполне, что литературные дивы достославной Англии - сёстры Бронте - ЖИВЫ ДО СИХ ПОР!!!

SvetlanaKrasulya написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Читала несколько отзывов на эту книгу и все, как один - хорошие. Поэтому, естественно, мне тоже загорелось ее раздобыть. И в итоге - я разочарована, если честно. Мне, как в том анекдоте, подавай "отдельно ром, отдельно бабу", то есть, в переводе на русский, если автор хотела написать биографию - то и надо было придерживаться фактов, а если хотела написать мистический роман - то и нечего заявлять о биографичности книги. Убейте меня, но я не могу воспринимать серьезно тот факт, что все невзгоды в жизни детей Патрика Бронте объясняются семейным проклятием. Практически все его дети умерли от чахотки - так если учесть, что в детстве они питались практически одной картошкой и жили в жутком климате, плюс еще пребывание в пансионе (Ловуд все помним, правда же? Списано с натуры, между прочим, Шарлотта и ее сестры в таком же пансионе на самом деле были) - удивляться надо, что они еще так долго протянули. Ну и вообще всякой другой мистики в книге хоть отбавляй - ИМХО, но один тот факт, что автор пишет о том, что призрак Эмили Бронте до сих пор бродит по родным местам, и при этом в подтверждение ссылается на газетку "Оракул", уже вызывает серьезные сомнения и в авторе, и в написанном произведении.
При этом у книги есть и достоинства, конечно же - если бы это был просто роман, у меня бы претензий не было, потому что написано хорошо, язык выдержан в стиле "Джен Эйр", есть немало интересных фактов, которые я раньше не знала, например - история Джен Эйр, оказывается, основана на реальных событиях. На самом деле была женщина с таким именем, служила гувернанткой в знатном семействе, потом вышла замуж за одного из служащих своих хозяев, а через год, когда у них уже был ребенок, выяснилось, что у него уже есть жена, сумасшедшая. Был большой скандал, и Шарлотта через несколько лет взяла эту историю как основу для своего романа. Хотя в общем и целом мое восприятие книги таково, что и эти факты я не могу воспринимать совершенно серьезно - слишком много собственных выдумок автор вложила в книгу, поэтому доверия к этой книге как к биографии у меня нет вообще.

la_misteriosa написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Слишком много в последнее время мне попадалось нудных книг, но эту я смело ставлю на первое место. Тяжеловесный стиль вкупе с долгим кропотливым пересказом жизни (пусть и художественным) семьи Бронте меня утомил безумно. Еле преодолев пролог (к манере автора пришлось приноравливаться), я смогла кое-как вчитаться лишь ближе к середине. На самом деле, не знаю, чего я ждала от этой книги, роковой тайны, бури чувств или приобщения к личной драме авторов весьма важных для меня произведений, но получила я нечто ооочень тягомотное. В принципе, если в кратце знать биографии сестер (в которых на основных позициях довольно печальная жизнь и смерть), то глубже в эту историю погружаться не стоит. А авторская «стилизация» языка под стиль самих Бронте, на мой взгляд, делает это вялотякущее повествование совсем чугунным.

Unikko написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Не ожидала, что книга, в названии которой есть столь многообещающее и волнующее словосочетание, как «роковая тайна», окажется настолько скучной, практически невыносимой. Мало того, что читатель должен обладать поистине ангельским терпением, чтобы дождаться, когда же наконец речь зайдет об обещанной тайне, он к тому же должен быть просто святым, чтобы смириться с предложенной автором «разгадкой» этой «тайны». Стилизация текста под произведения сестер Бронте – к слову, очень формальная, - кажется, сыграла с автором злую шутку. Мелодраматический эффект остался и даже усилился, а вот уникальные художественные особенности произведений сестер Бронте – умение воплотить зрительный образ в словесный, способность через художественный текст выразить внутренний мир, душевную боль и личные переживания – испарились. То, что было естественным и прекрасным у Джейн, Эмили и Энн, у Екатерины Митрофановой превратилось в уродливую бессмысленность. Многословие, вымученный, перегруженный эпитетами стиль ("стихия разбушевалась со всей возможной безрассудной неистовостью. Как сейчас помню непрерывные грозные завывания дико свирепствующего по всей округе восточного ветра, оглушительные громовые раскаты и ослепительные полыхания молний"), надуманная интрига (так называемая «тайна»), плоские, безликие герои и банальное следование сложившимся стереотипам о семье Бронте. Но самое ужасное – полно отсутствие воображения и способности поставить себя на место другого человека - возможно, самых главных качеств для писателя. Ожившие герои романов сестер Бронте, действующие в книге Митрофановой наравне в «реальными» историческими персонажами, только усиливают впечатление беспомощности автора и нехудожественности всего происходящего.

admin добавил цитату 5 месяцев назад
...Смирение никогда не приходит к человеку путем насилия. Нельзя заставить себя почувствовать это состояние: оно возникает само по себе; его невозможно ни навязать людям, ни отнять у них.
admin добавил цитату 5 месяцев назад
- А если бы вы знали наверняка, что те, кого вы любили, ушли в иной мир - вы стали бы теперь страшиться Смерти?
admin добавил цитату 5 месяцев назад
Каждый человек от рождения наделен зеницей Божественного Ока, имя которой Сердце. Но, в большинстве своем, сердца остаются слепыми к Великой Истине. Только самые чуткие сердца способны прозреть. Таким оказалось и сердце Шарлотты.
admin добавил цитату 5 месяцев назад
И вот она начала серьезно задумываться над тем, так ли уж это хорошо - быть безупречной красавицей? Пленительные васильковые глаза, восхитительные рубиновые губы, нежные розовые щеки, стройная, грациозная фигура Гебы... Говорят ли они об истинных добродетелях их счастливой обладательницы? Шарлотта стала вести тщательное наблюдение за особами прекрасного пола, с которыми сталкивала ее жизнь, и пришла к выводу, что лишь немногие из подобных красавиц способны сохранить душевную чистоту и не поддаться порокам. «Красота сродни богатству, - решила Шарлотта. - И то и другое развращает людей, зачастую делая их надменными, подлыми, циничными. Лишь для немногих отдельных представителей рода людского - тех, что всегда умеют сохранить твердую волю, светлый ум, кроткий и добрый нрав и подлинную, чистоту души, - лишь для таких избранных счастливцев красота - это благословение свыше. Для всех прочих она - проклятие».
Сделав для себя это интересное открытие, Шарлотта Бронте стала заметно спокойнее относиться к своему собственному внешнему облику и часто благодарила Господа за то, что Он не наделил ее красотою и, тем самым, уберег от многих дурных наклонностей.
- Знаешь, по-моему, ты очень некрасива, - сказала как-то Шарлотте ее роухедская подруга Мэри Тейлор. - Ах, прости... - тут же добавила она, поняв свою оплошность. - Прости мне мою ужасную бестактность. Я не...
- Ты оказала мне большую услугу, - заверила ее Шарлотта, - так что не раскаивайся, Полли. («Полли» - так Шарлотта ласково называла Мэри Тейлор).
admin добавил цитату 5 месяцев назад
И тут мне явилась дерзая мысль. Мысль, ниспосланная мне, как подлинное озарение свыше. Все мы - живые и мертвые - неразрывно связаны единой невидимой нитью, наделенной могучей мистической силой, способной сплавить воедино две противоположные субстанции нашей Великой Непостижимой Вселенной - здешний и нездешний миры. И эта нить есть не что иное, как могучая Вселенская Любовь. Любовь, стирающая грань между Жизнью и Смертью. Любовь, способная вернуть обреченного человека к Жизни и вызволить грешный дух из всепоглощающего пламени Ада.
И, наконец, Высшая Божественная Любовь. Любовь, дарующая нам - простым смертным - светлую надежду на вожделенную встречу с теми, в ком заключен подлинный смысл нашей жизни, но кого мы считали утерянными навеки безвозвратно. Где, собственно, произойдет сие счастливое воссоединение - в этом ли мире, или в том в принципе не суть важно.