Рецензии на книгу «Король Лир» Уильям Шекспир

артисты театров 8 часов 56 минут
Бессмертные творения великого Шекспира! Рисуя читателям экзотические ландшафты и знакомя с интересными персонажами, автор рассказывает нам жизненные притчи, которые актуальны даже и в наше время. Человек во все времена остаётся простым человеком. И даже короли и царицы подвержены тем же страстям, что и простолюдины. Эта книга обо всём прекрасном и мерзком, что есть в людях: об отваге и трусости, о ненависти и любви, о бескорыстии и жадности, предательстве и верности.
fish_out_of_water написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Я настолько привыкла считать, что эта трагедия о неблагодарности детей, что долгое время даже не думала, что эта пьеса может быть и трагедией об ужасном правителе и родителе. Перечитать эту пьесу надобно было хотя бы затем, чтобы взглянуть на Лира с другой стороны. И если в школьном возрасте старого короля было жалко-жалко, то сейчас вроде бы даже считаешь справедливым, что жизнь на склоне лет подстроила ему такие тяжкие испытания в лице предательства, унижения и нищеты - зато как же все это помогло излечить его слепоту, его слепую веру в незыблемость своей власти, как королевской, так и отцовской.

Не даром говорят, что дети - отражение своих родителей. Это Гонерилья и Регана деспоты и изверги? А вспомните Лира в начале пьесы - гордый и деспотичный государь, требующий, чтобы все признавали его величие и обволакивали в мягкие одеяла сладких слов любви и уважения. Не хотите? Вон из королевства! А судя по тому, какими угрозами он раскидывался, когда униженный и оскорбленный уезжал от Реганы, можно предположить, останься у него прежняя власть, он собственноручно укокошил обеих бессовестных дочурок. Да и вообще, любил ли он сам своих дочерей? Заботился и волновался ли о них? Король Лир - человек, любящий власть и ради власти живущий, и вряд ли он мог хоть кого-то любить; он был уверен, что власть - это уже залог любви, которую он дарит людям.

Удивительно, насколько иначе воспринимается перечитанное. Мне всегда казалось, что эта пьеса слащаво морализаторская и единственный в ней посыл, что плохо быть корыстным и бессовестным, а надо быть честным и уважать родителей. Сейчас же я как клещ зацепилось на новое видение трагедии и поняла, что в ней есть куда более интересна тема, а именно - правда и ее принятие. Начинается все с Корделии, которая признается, что ее любовь к отцу - не больше, чем долг, не желая страстно выплевывать в лицо короля харчки лести. Правда - вещь неприятная и бьющая очень больно тех, кто к ней не привык. Лир не может позволить себе мириться с правдой - уж больно она бьет по гордости. Вообще, вы не замечали, как порой (а то и всегда) смешны люди, у которых кроме гордости ничего нет? То-то и у Лира - как король он давно уже перестал функционировать, а в сердце царит любовь к власти и уверенность в своем величии. Он не может понять и принять то, что его власть уже дано угасла. Позже, неспроста Шекспир сделал Лира сумасшедшим - в каком-то смысле и это принятие правды, правда очень болезненное. Интересно отмечает Кент, что слова короля безумны, но сколько в них правды. Так же показательна сцена, когда в момент безумия, Король устраивает суд над своими дочерьми. Показательно то, что в качестве присяжных, сидя справа и слева от короля, выступают шут и переодетый Эдгар: человек, говорящий правду, выдавая ее за шутку, и человек, скрывающий правду под пеленой наигранного безумия.

Еще бы хотелось написать, что образ Корделии тоже был воспринят мною по-другому, хотя и не радикально. Она далеко не строптивая, она мудрая. И я не могла не заметить авторского восхищения, когда Корделия читала письмо о горе отца и пыталась удержать в балансе слезы и улыбку сдержанности (ибо, как благородная правительница, не могла впасть в эмоциональное забытье). Кстати, еще я недавно прочитала, что в шекспировской труппе Корделию и Шута всегда играл один и тот же человек, и вызвано это было не недостатком актеров, а тем, что оба этих персонажа символизировали одну из сторон совести Лира. Меня вот это очень заинтересовало :)

Во всем остальном, использую давно потрепанное клише: Шекспир велик.
Читайте Шекспира, перечитывайте Шеспира, и, мать вашу, любите Шекспира!

Delfa777 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Посеешь ветер - пожнешь бурю.

Вот ведь Шекспир какой коварный. Неоднозначные у него персонажи. Послушаешь их речи и признаешь их правоту. Посмотришь на их дела и за голову схватишься. То так, то этак поворачивает автор своих героев, а ты смотри и мучайся - правы или нет? Могли поступить иначе или не могли? Что сделало их такими, какими мы встречаем их в начале пьесы? С развитием сюжета ответы меняются. А уж если перечитать! А если посмотреть под другим углом и с точки зрения разных персонажей. Не пьеса - кубик Рубика. Чуть повернешь одну фразу и вся картина меняется. И сколько не перечитывай, сколько разные переводы не сравнивай, сколько не всматривайся между строк, неизменным останется одно. Шекспир - большой мастер. Знаток души человеческой.

И обладатель неиссякаемого оптимизма. Персонажи в его пьесах то веселятся, то убивают; то предают, то хранят верность; то верят наветам и лживым сплетням, то зрят в самый корень. Удивительные люди. Ориентируются по словам, а не по поступкам. Слегка безумные и до срока слепые. Если вам кажется, что жизнь - тлен и нужен человек, разделяющий ваши убеждения, то вам - к Шекспиру. Почитаете пьесу-другую и поймете что, все казавшееся ранее безысходностью и невезением - лишь легкая тень от приближающейся удачи, по сравнению с черной полосой, затягивающей с головой шекспировских персонажей.

Взять хотя бы Короля Лира. Жил себе человек. Одаривал, карал и самодурствовал согласно занимаемой должности. "Но под старость захотел отдохнуть от ратных дел". В результате такого, естественного для каждого человека, желания, все умерли. Ну почти все. Кто от яда, кто от петли на шее, кто от колюще-режущего оружия, кто от горя, кто от радости. Если взять за аксиому, что Смерть в каждом государстве - отдельная сущность, то Смерть, за которой закреплено королевство почтенного старца Лира, к концу пьесы выбилась в передовики производства. Работала в поте лица. Махнет косой налево - улица, направо - переулочек. А все потому, что кто-то не подготовил заранее достойного преемника. Не планировал оставлять навсегда трон и, судя по всему, собирался жить вечно. Наивно полагая, что будет за счет былых заслуг, какими бы они ни были, лежать на диване и курить трубку, а вокруг будут радостно бегать ошалевшие от любви и восхищения родственники и подданные. Так не бывает, Лир. Ничто не вечно под Луной. Далеко не все способны быть благодарными и довольствоваться тем, что есть. Но откуда тебе знать - с трона таких тонкостей не разглядишь. Корона - она как шоры, скрывает от обзора большую часть реального положения дел.

Но уж если надел, раньше смерти снимать ее не стоит. Лир же не только снял, но и на части разделил. Отдохнуть ему видите ли захотелось. Отдать обязанности, сохранив права. И откуда в нем такая наивность. Жизнь прожил, ума не нажил. А как его наживешь, если в окружении только один человек здраво мыслит и ясно выражается. Да и тот - шут. Все-таки прав был Иван Васильевич, когда говорил: "Если хотите знать, нам, царям, за вредность надо молоко бесплатно давать!" Непростая это профессия. С годами человек начинает считать себя пупом земли, источником всех благ на земле. Это лечится, но очень тяжело. С потерями и большой вероятностью рецидива или смертельного исхода.

Если сбились настройки от многолетней лести, если искажено восприятие реальности, расставание с иллюзиями будет крайне болезненным. Выдержит ли рассудок? Устоит ли вера? Лир считал себя основой всего, но вера его дочерей в то, что без короны он никто, оказалась сильнее. Их же двое и поначалу они были заодно. Если бы Лир лучше знал дочерей, если бы не жил в воображаемом мире, ему не пришлось бы так мучиться. Он сам посеял ту бурю, что разметала в клочья его беззаботную жизнь и все таки его становится жаль, когда мера его страданий превысила меру его самодурства.

Самое печальное - никак себя от таких бурь не застрахуешь. Всегда найдется тот, кто встал раньше и чья вера сильнее. А потом подтянутся те, кому все равно и те, кто уверен - зло само себя накажет и не стоит вмешиваться. Трагедии случаются с подачи таких честолюбивых и безнравственных, как Эдмонд и старшие сестры. И с попустительства таких как Олбани и Глостер. Сидят, отгородившись от реальности газетой на всем готовом. Им не дует, ну и ладно. Путь злодеи злодействуют, их судьба накажет. И ведь иногда оказываются в выигрыше. Жизнь - процесс непредсказуемый.

Разве что можно быть уверенным в том, что дети перенимают от родителей и плохое и хорошее. Корделия пошла в отца больше, чем кто-либо. Та же оторванность от реальности, то же упрямство, та же убежденность в собственной исключительности. Лет через несколько она бы точной копией отца могла стать. При надлежащих условиях. И старший сын Глостера - вылитый отец. Те же легкомыслие, легковерие, неумение ориентироваться в ситуации, разбираться в людях. Жаль у Кента семья никак не обозначена. Любопытно было бы взглянуть на его сына, перенявшего у отца неумение контролировать гнев и вести переговоры. Сильнее только хотелось взглянуть на хранительниц очага. А то сплошь отцы и дети. И не одной матери на всю пьесу.

Замечательно читалось. С азартом думалось. Подбирались исторические параллели. Конструировалось прошлое и будущее персонажей. Осознавалась радость от соприкосновения к творчеству Шекспира. И по всему выходило, что очередная встреча с классиком - удалась!

Книга прочитана в рамках Игры с классиками.
В замечательной компании SantelliBungeys LiseAlice , Decadence20 , Adazhka !

Anastasia246 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

"Что сделали, что натворили вы, не дочери, а сущие тигрицы?"

Тяжелая, грустная, мрачная пьеса о доверии и предательстве, далеких близких и чужих родных людях, о верности и измене. Книги, в которых предают, убивают, обвиняют и клевещут, всегда нелегко читать. Книги, в которых все эти действия совершают люди по отношению к своим же родителям и детям, - читать нелегко вдвойне.

Странная все-таки штука жизнь. Мы склонны довериться словам (а на поступки и проступки не обратить внимания - подумаешь...), поверить в сладкую лесть и обидеться на правду, истину принять за грубость, ложь - за истину. Мы можем поверить в клевету и не дать человеку ни одного шанса, чтобы объясниться. Мы считаем самих себя всегда и беспрекословно правыми и сами же из-за этого и страдаем...

Король Лир, умный и дальновидный что касается управления государства, оказался чересчур наивен в отношении своих дочерей (Гонерильи и Реганы). Попавшись на удочку их притворной любви - о, выражать чувства на публику они те еще мастерицы! - разделил между ними земли и отдал власть в их руки. Младшей дочери - Корделии - не досталось ничего, ведь она была молчаливой и не умела (да и не хотела) так ярко высказывать свои чувства преклонения, любви, восхищения. Кента, своего верного друга, король Лир вообще изгнал из страны (Кент имел смелость заступиться за Корделию).

"Правду всегда гонят из дому, как сторожевую собаку, а лесть лежит в комнате и воняет, как ливретка"

Надо ли говорить, что такие опрометчивые, необдуманные, глупые и недальновидные решения никогда до добра не доводят? Обмануться можно и в близких людях. И даже скорее, чем в незнакомых. От незнакомых и чужих мы, по крайней мере, не ожидаем особого к нам расположения. Остаться на старости лет без крыши над головой, без свиты, без средств к существованию, неуважаемый и презираемый родными дочерьми - что может быть ужаснее? Раскаяние наступит, но, как это обычно бывает (в жизни и в трагедиях Шекспира), будет, к сожалению, слишком поздно...

"Что стало с человеком из-за дочек?
Ты отдал все? Ты ничего не спас?..."

Еще одна красивая линия в пьесе (хотя тоже очень трагическая) касается взаимоотношений Глостера с сыновьями: законным сыном Эдгаром и внебрачным Эдмондом. Красивая - потому что о прощении. Нелегко простить, когда тебя оклеветали, выгнали из дома, лишили всего, но...иногда чудеса все же случаются (редко, но бывает)

"Какой тоской душа не сражена,
Быть стойким заставляют времена..."

А что еще остается? Быть стойким. Как давно написана пьеса, а слова эти актуальны и ныне...

Гениальное бессмертное произведение великого Шекспира. Времена идут - ничего не меняется на свете (жажда власти, наживы. алчность и зависть все также губят сердца и души людей)... 5/5

Спасибо Клубу "Читаем классику вместе"

Godefrua написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

- Все дети сволочи, - морщась, сказал мужчина моей мечты.
Мы лежали на пляже, было 8 утра, совсем рано для отпуска, но режим есть режим, тем более солнечный. Но на пляже мы были не одни. Рядом, в шезлонге лежал, а точнее - спал мужчина лет тридцати. Голова была откинута, рот приоткрыт, одна рука на животе, другая под головой.
Но и он был не один. Вокруг него возились дети. Четверо детей, в возрасте от 2 до 5 лет. Мы уже видели эту компанию - это были две семьи, судя по всему, в родстве между собой и каждое утро, кто-то из них «дежурил» с детьми, кормя их завтраком, присматривая за ними на лужайке или пляже. А в этот раз дежурный заснул на боевом посту. Но они его не будили, нет. Показывая друг другу знаки, мол, давай тихо, на цыпочках они ходили вокруг своего отца или дяди. Один из них втыкал соломинки и репейники, собранные в дюнах, ему в волосы, другой насыпал песок тоненькой струйкой из совочка ему в пупок и на закрытые глаза, третий насобирал мелких ракушек и просовывал их между пальцами ног жертве, четвертая, самая старшая, фотографировала на телефон приготовления и была наготове снимать увлекательное видео, когда он проснется…
- Все дети - сволочи…

Почитала я про короля Лира и так грустно мне стало. Все дети - сволочи. А отцы - лучше? Тоже не лучше. Все они там хороши. И отцы и дети. Что-то щемящее мешает мне быть уверенной в этом выводе. Вот он тупиковый турнир, когда родители уже потеряли силу ума и хватки, а дети не обрели понимание себя в более сильной позиции. Но желают этой силы и свободы, любым путем. Чтобы освободиться, что бы ничего не мешало, никаких обязательств. Не для того что бы нести ответственность, как их родители, а для самих себя. Почему? Потому что их же родители внушили им, что они, дети - ценность. Дети поверили, а родители хотели другого. Чего же они хотели? А вот этого никто не знает.

Можно предположить, что Лиры хотят что бы наследники были такими же как и они сами. Но когда они такие же - для двоих места мало. Можно по-другому - что бы жизнь детей была легче и лучше, но как же обидно Лирам, что в итоге вся эта легкость за их счет и они всего лишь средство, да и кто будет делом заниматься?

Чего хотят Лиры? Что бы семейное дело спорилось. Что бы дети были при деле. Что бы смотреть на это все и сотрясать периодически ржавыми доспехами собственного былого величия. Что бы дети почтительно относились к этому сотрясанию.

Чего хотят дети? Слушать комедиантов, заводить любовные интриги, соперничать с братьями и сестрами, пользоваться положением наследника. И что бы над их короной - н и к о г о ! Никаких Лиров с их маразмами. Дурацкими шутами, офицерами и процедурами выказывания почтения. А если будут мозолить глаза - с глаз долой и для этого есть подложные письма, бытовые подножки. В конце концов, у каждая своя и только своя жажда жизни.

Нестыковка. Но бывает же по другому! Есть и другие варианты. Когда детей низачто прогоняют и от них отрекаются. Они, желая, доказать неправоту родителя и восстановить справедливость становятся очень даже правильно мыслящими. Видя здравую цель и реальные трудности - не отвлекаются на моральное разложение. Какой вывод? Не знаю… Больше трудностей должно быть у детей? Но тогда и меньше тщеславия у отцов!

Тщеславие. Вот тема этой трагедии. Не только «все дети сволочи». Чего хотел Лир? Почтения. Хотел быть королем, после того как сам отдал корону. Отдал - иди на покой. Не уверен - не отдавай. Сегодня, на рынке консалтинговых услуг - хит продаж - сопровождение передачи дел от основателей бизнеса к наследникам. И проблематика - нежелание Лиров отдавать бразды правления фактически после официальной передачи, неспособность управлять делом холеными наследниками, недовольство неформальным присутствием прежнего лидера и его «старой гвардии». Все чаще на этом этапе дело дешевеет и переходит в третьи руки.
Может, во все времена такой порядок, а может быть, наше время чем то похоже на 9 век и период становления института собственности и наследования прав?

На фото - Дуврский замок в Кенте и тот самый берег с видом на Францию.

varvarra написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Отцы в лохмотьях и с сумой
Не милы для детей;
Отцы с богатою казной
Гораздо им милей.

Истина этой шутовской песенки, увы, не устаревает. От средних веков до наших дней прошли сотни лет, но подобные изречения не теряют актуальности.
Можно ли винить короля Лира в сложившейся ситуации? Можно и нужно. Во-первых, слишком неразумна его выходка заставить дочерей петь дифирамбы в обмен на часть королевства. Мудрые мужи не поступают подобным образом. Сомнительный способ оценить дочерние чувства напомнил мне маленькую самовлюблённую девочку из детского мультика, распевающую: "Кто похвалит меня лучше всех, тот получит большую сладкую конфету!" Во-вторых, пора бы к старости и узнать собственных отпрысков, как-никак, две старших уже замужем да и третья на выданье. А то что же получается - любил-лелеял младшую дочь, а потом вдруг так резко вырвал из сердца и выгнал из дома "без милости и без благословенья"! В-третьих, требование старших дочерей сократить свиту выглядело разумно, у герцогов достаточно собственных слуг (то, что слуги отказывались служить по наущению хозяев - это вопрос второй). Как бы ни были неприятны коварные Гонерилья и Регана, однако со словами последней стоит согласиться:
"О сэр, упрямым людям
Несчастья, их же вызванные волей,
Уроком служат".

Но трагедия не совсем об этом, тут, скорее, мысли вслух...
"Король Лир" - историческая пьеса, основанная на реальных фактах и приправленная фантазией Шекспира. Если порыться в архивах преданий, то не все факты подтвердятся, но думаю, что автор и не стремился к точности, ему важнее было изобразить саму эпоху, в которой процветала лесть, предательство, жестокость, убийство. Не зря в финале куча трупов - отравленных, убитых на дуэли или самоубийц, умерших от разочарования и разрыва сердца, предательски повешенных...
Заслуга Шекспира в том, что пьесы его бессмертны. Казалось бы, писал поэт и драматург "Короля Лира" в 1605-1606 годах, прошло более 4 сотен лет, а читаешь и не чувствуешь этого. Не устаревает текст со временем, его хочется цитировать, делиться, он восхищает слогом и мудрыми изречениями.

"Хорошие времена прошли; всякие махинации, лукавство, измена, губительные несогласия будут нас теперь терзать до самой могилы". (Глостер)

Книга прочитана в игре Книжное путешествие и Книжное государство.

Adazhka написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Ох уж этот Лир-Шекспир...

Он, видно, в ссоре с головою,
Видно, сам себе он враг,
Надо ж выдумать такое - во дурак!
"Король и Шут" - "Дурак и молния"

Когда я подростком читала "Короля Лира", и мир мой делился на черное и белое, плохое и хорошее, я очень точно понимала, что эта пьеса о детской неблагодарности, о братском соперничестве и о том, что свято место пусто не бывает. Но в основном о неблагодарности, конечно. А сейчас я выросла, перечитала и не знаю, что и думать.

Мне кажется, что сюжет знаком всем, поэтому пересказывать не буду. Остановлюсь только на своих недоумениях.

1. Лир стар и хочет отдать свою гордость и счастье в те руки, которые любят его, а значит и будут любить его подарок. Заблуждение! Подарки можешь ты любить, а человека не обязан!

2. Три дочери. Как символично, что нет наследника в штанах, которому бы все отошло единым куском, а приходится выбирать из "ну, девочки это ТОЖЕ хорошо".

3. Итак, дочери. Одна умна (как красочно рассказала о своей дочерней любви), вторая и так и сяк (зато как удачно примазалась), третья "вовсе был дурак" (правду сказать! Немыслимо!) Две явно лгут и льстят. И отец этому верит. Сказавшую правду — выгоняет бесприданницей. Обычно младшему сыну достается хотя бы кот.

4. Вторая ветка — Глостеры. Тут есть наследник. Но есть и побочный — внебрачный сын, претендующий на наследство и титул. И от этого жизнь с ними проще не становится.

5. Видимо, Глостер-отец был третьим сыном, потому что разве умный, взрослый человек поверит кому-то на словах, пусть даже с письмом — как уликой?

6. Побочный сын... Ну! Крыса. Самое не понятное, как могут ему верить другие, если он отца родного не пожалел ради собственной выгоды? Предавший однажды предаст вновь! Неужели англы и саксы не нахватались этой мудрости у римлян?

7. Преданность графа Кента, пожалуй, может оценить только взрослый человек. Подростком я его воспринимала как персонаж-помогайку, а теперь вижу, что он и отражение целого народного пласта, который служит не столько за деньги, сколько за идею. И образ тех качеств, которые нужны были для уравновешивания эксцентричности Лира.

8. Буря. О! Это шикарно! В пьесе, где нет вообще никаких привязок ко времени года или погоде, буря — это отражение внутреннего состояние старика, осознавшего, где в жизни он повернул не туда. Страшнее трагедии в жизни не придумаешь, и буря только подчеркивает ужас человеческой души ужасом перед стихией.

9. Ослепление Глостера — еще один акцент. Слепым он увидел больше, чем до этого видел глазами. И его чудесное спасение после падения с обрыва — не символ ли начала новой жизни, с чистого листа?

10. Мудрость "Не плюй в колодец, придется и из него водички напиться" — не знакома, похоже, вообще ни одному из героев.

11. Смерть одной сестры от яда (хорошо, что не собственным захлебнулась), второй от кинжала (жаль, не языком порезалась), а третьей в инсценированной петле — путь к тому, что все три дороги были тупиковыми. Я так понимаю, что не готовил их Лир к управлению государством, поэтому и делить королевство было плохой идеей. Может кухарка, тем более если она в шелках, и может управлять государством, но не долго. Тут нужны знания другого рода. Не имея сыновей, Лир не подстраховался и не научил дочерей как это — Родину защищать, а чуда не произошло.

По факту — я не сочувствую Лиру, как это было в детстве; почему-то не осуждаю и детей — ни Лировых, ни Глостеровых. Мне за Державуне обидно, что ее французы топтать пришли, как обезглавленную курицу (кто знает, символ Франции — петух).

Чувство горечи и реальности происходящего, вот что я сейчас ощущаю. Так ли был дальновиден Шекспир, или колесо жизни крутится, и ничего по сути не меняется? Жаль, что мы на ошибках не учимся.

Спасибо Delfa777 за компанию в чтении.

NatanIrving написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

* всё уходят под звуки похоронного марша*

Читала Шекспира я когда-то ещё давно, в детстве, и скажу я вам, что...ничерта не поняла тогда, ничего не вразумела и сейчас. Не лежит моя душа к жанру пьесы тут вообще.
Смысла много, самое сложное произведение его ведь, но я словно кошка в воду с этой книгой: ошеломлена и растеряна, дайте поскорее сушу.
В целом моё впечатление можно описать реакцией Эдгара на бла бла бла Короля Лира:

Какая смесь! Бессмыслица и смысл - всё вместе.

В принципе именно поэтому я не люблю влазить во все эти хитроумные сплетения подтекстов и вселенского масштаба посланий. До меня естественно ничего не доходит и я как идиот сижу в кругу ценителей думы думаю должна ли я негативную оценку книге дать по причине того, что смысл её пролетел мимо меня как фанера над Парижем или же я не смею так творить?
В общем для меня "Король Лир" - это вакханалия невообразимого. Внезапно пролетающее время, о котором догадываешься лишь по репликам персонажей. Вроде по сути пять минут прошло или десять, а на деле - уже пару месяцев о_0 Персонажи непонятные, ни к чему, ни почему... Творят что-то непонятное, выделываются как мухи на бутерброде и точно также мрут в конце. Это всё не то, к чему я привыкла. Это вне рамок моего понимания. Смысл можно трактовать по-разному. Но я читаю книги, чтобы насладиться историей, проникнуться размышлениями и чувствами персонажей а не сидеть по кусочкам её кромсать и пережевывать что корова. Пьеса - это игра, в ней всё так наигранно, что читаешь её как карикатуру какую в журнале.
Не мой автор, не мой жанр.

SantelliBungeys написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Каковы отцы - таковы и дети

Если вы ещё не решили как относитесь к Шекспиру, то не печальтесь! Все хорошее у вас ещё впереди. Могу предложить лично мной апробированный способ, совершенно бесплатно, гарантированно качественно, два по цене одного... Просто проведите тест-драйв : выбираете первое попавшееся произведение и даете себе 15 минут на чтение...если по истечении этого времени , вы начинаете в любом, повторяю любом, набранном тексте чувствовать ритм белого стиха, то все! вы созрели для Вильяма Шекспира.

Все мы хоть краем глаза , краем уха, но знакомы с его героями. Уж Джульетами и Ромеами мы точно обзывались, приёмы укрощения строптивцев нам известны, а о путанице с близнецами "в ночи" смотрели с телевизионного экрана. Но все это милые "цветочки", лишенные пронзительной горечи, глубины трагедии и не утешительных раздумий о совершенных ошибках.

Чёрное безумие и безысходное отчаяние...

При прочтении , я лихорадочно искала хоть какого-никакого положительного героя. Никаких нашла, а вот с благородностью, мудростью, ну или хоть безобидностью не сложилось. Тяжёлый период был у автора, судя по подбору персонажей, не просто так рождаются подобные сюжеты , даже если основаны они на реальных историях.
Два противоборствующих лагеря предстанет перед нами. Конфронтация политическая и конфликт "отцов и детей".
Ни один из них не вызывает жалости.
С одной стороны , дуэт Лира и Глостера - безумца и слепца, двух отцов, своими руками ввергшими себя в семейно-финансовые раздоры. Король обманывающийся в своих дочерях и, неся ответственность за собственный выбор, сходящий с ума. И Глостер, доверившийся чужим словам, преданный побочным сыном - ослепленный и изгнанный. Жертва гордыни и жертва доверчивость.
И силы " безусловного" зла - лагерь Гонерильи и Реганы, терзаемых желаниями власти и страсти. Две волчицы, стремящиеся распространить свое влияние на всю страну, сталкиваются и в глубоко личном - страсть к Эдмунду, ради удовлетворения которой они готовы на любые преступления.
Что самое интересное в трагедии, так это развитие персонажей.
И Лир и Глостер, и все благодарные и совсем наоборот дети, герцог Олбани...все они меняются на протяжении повествования. И наблюдать за этим действительно интересно.

Чудесный драматизм пьесы ( с моим наилюбимейшим окончанием, когда "все умерли") поддерживается классически выверенным аккомпанементом природных явлений. Ветер, переходящий в неудержимую бурю, осыпающий дождём героев как проклятиями. И даже лунный календарь с фазами прохождения планет, влияют на политический и внутрисемейный климат. К гадалке не ходи, а задумайся - стоит ли приставать к мужу с бытовыми проблемами, когда за окном ветреная погода и небо хмурится. А уж в случае выпадения осадков , усугубленных градом , молча смирись с тем, что пультом от телевизора завладеет глава семьи.
О, эти затмения - предвестия будущих раздоров!
Прислушайтесь к советам от Вильяма)
Если же вы подумали, что Шекспир был только магом и предсказателем погод, то вы совершаете роковую ошибку!
В те времена, когда конкуренция при королевском дворе могла принести не просто увольнение с теплого местечка, но и стоить головы, автор " Короля Лира" предлагает пример резюме, которое гарантированно обеспечит должность с прочтения самого первого предложения работодателем.

Я умею хорошо хранить тайны, ездить верхом, бегать, рассказывать с грехом пополам затейливые истории и точно исполняю поручения, когда они несложны. Все это может сделать всякий. Но усердие мое беспримерно.

Жизненный опыт дело такое- его не купишь и не пропьешь! Что подтверждается веками.
Как не маскируй - века проходят, а актуальность не теряется.

Галя Delfa777 , Аня Decadence20 , Полина LiseAlice лиричничать в вашей компании очень приятно. Надеюсь, что и следующие наши эксперименты будут столь же удачны.
+
Книжное государство, в команде "Стройотряд КЛУЭДО" - с Олей Penelopa2 и Юлей Uchilka .

Vikalavna написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Слова лжи.

Совсем не знак бездушья молчаливость. Гремит лишь то, что пусто изнутри.

После прочитанных мною комедий Шекспира, это произведение кажется очень мрачным.
Главный герой король, имеющий власть над всем королевством, решает поделить свои владения между дочерьми. Он выслушивает их признания в своем величии и любви к нему. Но младшая дочь, по мнению короля, не слишком лестно рассказала о своей любви и была изгнана. Решение, о котором король еще пожалеет..

Мрачная история, которая пропитана ложь и предательством с искрой истинной любви и доброты. Читаешь такое произведение и становится страшно от такого, что близкие люди действительно способны на такие жестокие и даже хуже поступки к близким им людям.
Не могу сказать, что книга прям открывает мне глаза на человеческую сущность, но все же описано это хорошо. Для меня похоже, трагедии Шескпира принимаются мною лучше, чем комедии.

Книга прочитана в Игре в классики и из списка KillWish.

Olga_Wood написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Четыре с лишним человек добавили произведение в прочтённое. Около трёхсот цитат. И всего лишь шестьдесят девять рецензий

Иной раз удивляешься: отчего достойные произведения пылятся на дальней полке: никто их не обсуждает, никто ими не интересуется. А потом смотришь в зеркало, находишь бревно в собственном глазу, и понимаешь, что ты один из таких невежд, которые сидят на диване и с умным видом пытаются обсуждать то, в чём не разбираются.

Не буду говорить о глубине произведения, о драматичности в каждой сцене. И ничего не скажу о людской глупости и доверчивости, которые могут довести до безумства или того хуже - до уничтожения противника. Не скажу также о симпатии к ярким и самобытным героям, которые реальны во всём. Не обмолвлюсь о мудрости, которая хранится на этих страницах, и которая будет актуальна в любое время. Ещё не хочу говорить о жизненности, напряжённости, примеси безысходности и, в итоге, надежде - эти составляющие умело переплетаются и дополняют друг друга на протяжении всего произведения.

Но обо всём этом я не буду говорить, потому что все и так это знают. А скажу я вот что... Есть люди, которым Шекпир не доставляет удовольствия (таких аж почти полторы тысячи), но большинству этот автор пришёлся по вкусу. И я рада признаться, что понимаю почему.